У статті, написаній тоді ще священиком, а нині патріархом Святославом Шевчуком, розглядаються проблеми ідентичності українського богословія — його зв’язків з богословіям Сходу і Заходу, у світлі творів патріарха УГКЦ Йосифа (Сліпого) та думок митрополита Андрея (Шептицького).
Ідентичність української богословської науки у світлі заповіту патріарха Йосифа Сліпого
Святослав Шевчук
Питання ідентичності українського богослов'я — проблема надзвичайно делікатна та актуальна для нашого часу, і тому не дивно, що протягом року, присвяченого патріархові Йосифу, мусимо почути його голос саме в цій ділянці нашого церковного буття. У своєму заповіті патріарх Йосиф двічі наголошує на важливості розвитку української богословської науки та на прямому зв'язку, який існує між українським богослов'ям та життям Української Церкви. Проводячи анамнезу свого земного шляху та розкриваючи зміст своєї наукової діяльності, кир Йосиф стверджує, що «богословська наука — це євангельський заповіт "ідіть і навчайте всі народи..." (Мт. 28, 19)». Наука є «остоєю для Церкви в нашім народі», вона через свої наукові й виховні установи є «виховницею народу», бо через неї «одиниця стає тим багатіша, чим сильніше опановує її ідея, що обнімає небо і землю, час і вічність, історію і сучасність, серце і ум...»[1] . Ці слова, які тоді ще о. Йосиф Сліпий проголосив на відкритті Богословської Академії у Львові 6 жовтня 1929 p., не випадково знову згадані в його останньому слові до свого народу. Вони стали провідною ідеєю, яка надихала патріарха до наукової праці як у сибірському, так і в римському засланнях. Висловлюючи з гіркотою свій душевний жаль, що супроводжував його на чужині, патріарх Йосиф із сумом стверджує: «Брак почуття єдности [серед нашого єпископату] в основних питаннях життя Церкви і народу - це наше нещастя, це наш споконвічний гріх». Причиною такого «первородного гріха Страдної Церкви», на думку кир Йосифа, є:
насамперед недостатня богословська освіта, виховання в чужих школах, вплив чужого оточення, незнання минулого своєї Церкви, якій покликані вони на вершинах служити... Гнилими овочами отого всього є легковаження всього, що наші діди і прадіди здобували і своїм трудом і жертвами...[2]
Сьогодні нам важливо усвідомити, що означає заклик патріарха Йосифа «бути собою» саме в ділянці богословської науки, щоб у Таїнстві Несотвореного Буття знайти ліки для зцілення рани цього нашого «первородного гріха». Щоб зрозуміти настанови патріарха, необхідно зробити короткий огляд його наукової діяльності, збагнути основні аспекти богословської думки Йосифа Сліпого, що в живому зв'язку з життям і потребами Української Церкви дала нам такий заповіт.
У цьому короткому аналізі постараємося розглянути основні елементи наукового доробку Йосифа Сліпого, окреслити найважливіші його ідеї щодо особливостей обличчя української богословської науки та основних напрямних її розвитку.
Українська богословська наука в сопричасті із західним інтелектуальним світом
Першою науковою працею о. Йосифа була його докторська дисертація на тему Die Auffassung des «Lebes» nach dem Evangelium und I Briefe des Hl. Johannes (Поняття «життя» в Євангелії та Першому посланні Йоана), яку він захистив в Інсбруцькому університеті 1918 р.[3] У ній автор вивчає ключове поняття йоанівського богослов'я — «життя в Бозі» — та показує, що таке божественне життя дарується людині вже в її дочасному житті. Хоча, з одного боку, воно відмінне від життя сотвореного, з іншого — життя в божественній благодаті тут, на землі, продовжується та прямує в життя вічне. Ця глибина біблійного богослов'я дасть майбутньому патріархові відчуття так званої «презенсної есхатології»[4] , яку глибоко й проникливо представили Східні Отці.
Розвиваючи здобутий досвід, о. Йосиф береться за важливу тематику історично-богословського спрямування. У 1924 р. він габілітується на кафедрі богослов'я в Інсбруці, представляючи працю Die Trinitätslehre des Byzantinischen Patriarchen Photios (Тринітарна доктрина візантійського патріарха Фотія). Хоч автор оцінює богослов'я Фотія, виходячи з латинської богословської специфіки щодо питання Філіокве [5] , за пізнішими, вже пособоровими, оцінками L'Osservatore Romano, ця праця має все ж велике екуменічне значення.[6]
Говорячи про українську богословську традицію як традицію київського християнства, Йосиф Сліпий представляє її як плід візантійської схоластики. Ідентичність саме київського богослов'я, на відміну від московського, складає, на думку о. Йосифа, його відкритість до західного схоластичного богослов'я. У творі «Св. Тома і теологія Сходу», опублікованому в журналі «Нива» 1924 р., о. Йосиф Сліпий стверджує, що феномен українського богослов'я є плодом «ферментації» богослов'я св. Томи Аквінського в лоні візантійської традиції. До розгляду цього питання автор підходить з історичної перспективи, хоч зауважує, що «як про византійську схолястику годі ще дати всесторонній і основний осуд, бо сливе усі твори лежать невидані в рукописах, так і поверховною з того самого згляду є гадка про нашу схолястику» [7] .
Київське богослов'я, отже, є цікавим, хоча поверхово вивченим явищем продовження та розвитку візантійської схоластики. Простудіювавши спосіб викладання богослов'я в Києво-Могилянській академії, о. Йосиф показує, що професори цієї академії писали коментарі до «Суми богослов'я» св. Томи на зразок західних схоластів. Порядок студій в академії, її ratio studiorum, був європейський за характером і становив 2 роки філософії та 4 роки богослов'я. [8]
На думку о. Йосифа, такий вплив томізму на київське богослов'я православних не в сопричасті з Римом зумовив факт, що вчення цього богослов'я було найближчим до католицького. Зокрема, у праці наголошено: «...крім доґми о походженню Св. Духа і первенства Папи Римського, київські професори вчать зовсім згідно з католицькою Церквою, і то навіть в таких точках, як епіклеза, чистилище і непорочне зачаття» [9] . Нищення київської богословської традиції автор пов'язує з московською реформою та «перечищенням» від схоластики, яке зробили брати Йоанікій та Софроній Лехуди. Реформа заторкувала саму суть київського богослов'я. На думку о. Сліпого, вона полягала в тому, що російські богослови вважали раціональне осмислення об'явлених правд віри незгідним із традиціями стародавньої Церкви, із чим дослідник не погоджується, аргументуючи свою позицію тим, що якраз на Сході, як в Антіохійській, так і в Олександрійській школах, заглиблення в об'явлені правди та оформлення догм не обійшлося без застосування можливостей, які давала для висловлення цих правд філософська наука. [10] Підкреслюючи стимул, який спадщина св. Томи дала розвиткові східного богослов'я, о. Йосиф Сліпий стверджує:
І нині не треба боятися, щоби взявши до рук Аквінатову Сумму, Схід не затратив в розвою теольогії своїх питомих ціх. Схолястичний твір містить в собі квінтесенцію боголовської науки і тому становить безумовну основу дальшої праці. Було прямо одчайдушним хотіти злегковажити і неузгляднити Сумми в новочасній богословській творчості на Сході. [11]
Виявом розвитку і втілення цієї думки о. д-ра Йосифа Сліпого стали засади творення греко-католицької богословської академії. Продовжуючи богословські традиції, які заклала Києво-Могилянська академія, Львівська Богословська Академія твориться на взірець кращих богословських факультетів католицького світу. Говорячи про значення та устрій Академії, отець ректор Сліпий наголошує: «Здвигненням академій і університетів підносить Католицька Церква значіння кожного народу. Бо нація, як сказав Фіхте, значить стільки, скільки значить її університет»[12] . Очевидно, що такий інтелектуальний осередок богословського життя, сформований на західний взірець, аж ніяк не порушує ідентичності Східної Церкви, а навпаки, розвиває й утверджує її. Що ж до ідентичності саме українського богослов'я, то «вправді богословська наука [католицьке богослов'я - С. LU.] є одна, але кожний нарід надає їй свою закраску і вносить до неї частку свойого духа»[13] .
Важливим свідченням про інтелектуальне середовище Академії є рецепція реформи богословських студій папи Пія XI, що була проголошена енциклікою Deus scientiarum Dominus [від] 24 травня 1931 p. Енцикліка наголошує на застосуванні спекулятивного та позитивного методів дослідження й рекомендує вживати їх для диспутів та вивчення джерел. «Св. Отець ставить як зразок спекулятивної методи методу св. Томи з Аквіну».[14] Коментуючи цю енцикліку, о. Йосиф Сліпий аж ніяк не обмежує її компетенцію лише до латинського Заходу, а зауважує, що вона «дає свідоцтво дбайливости Церкви про науку». Отже, спекулятивний метод дослідження, томістична доктринальна основа та європейський спосіб формування й виконання навчального плану є важливими елементами розвитку довоєнної української богословської освіти.[15]
Яскравим прикладом використання цих засад для аналізу богословських висновків православних не в сопричасті із Заходом на основі католицької (латинської) догматичної науки та притаманної їй скриптуристичної, патристичної та розумової аргументації в богословському дослідженні є твір «Про святі Тайни» з передмовою автора, датованою 1943 роком. Однак твір не був опублікований у Львові й побачив світ лише на Заході, допрацьований кир Йосифом у Ватиканській бібліотеці. Ця праця пройшла процес рецепції в українському богословському світі на Заході й засвідчує, що до останніх своїх днів кир Йосиф богословив згідно з методом та стилем латинської догматичної науки.
Важливим свідченням поваги патріарха Йосифа до томізму та визнання як важливості томізму для розвитку східного богослов'я в Католицькій Церкві, так і його екуменічного виміру є промова S. Tommaso e la scienza teologica e filosofica nell'Oriente (Святий Тома та богословська і філософська наука на Сході) [16] , виголошена 1969 р. у Папському університеті «Анджелікум» у день покровителя цього закладу — св. Томи Аквінського. У ній можна знайти цікаве поглиблення й осмислення тез, викладених у довоєнній праці «Св. Тома і теологія Сходу». Однак тут маємо кілька нових думок і тверджень, які свідчать про еволюцію богословської думки Йосифа Сліпого у світлі його еклезіологічних міркувань та вчення Другого Ватиканського Собору.
Кир Йосиф був свідомий усіх потреб, які ставить перед богословською наукою діалог із Православними Церквами, а звідси — його бачення необхідності позитивного викладу філософських та богословських позицій обидвох сторін. Автор зазначає, що після 1054 р. до мовних, культурних, економічних і політичних непорозумінь додається ще й церковний розкол, який унеможливив повноцінне богословське спілкування та свобідний обмін богословськими ідеями між Сходом та Заходом. Унаслідок цього серед православних зароджується відраза до схоластичних філософії та богослов'я, що поширилися на Заході; дійшло до прямого протиставлення святоотцівської традиції схоластичному богослов'ю. Кир Йосиф перераховує цілу низку православних авторів та їхніх аргументів проти схоластичного богослов'я. Однак він зауважує, що таке упереджене ставлення випливає перш за все з незнання цього богослов'я. Перелічені православні дослідники беруть до уваги схоластику періоду її занепаду. Автор стверджує, що схоластика - це органічний «розвиток грецької святоотцівської традиції, і св. Тома — найблискучіший схоластичний філософ та богослов - узяв за основу грецьких Отців, виклав їх навчання і таким чином підготував подальший розвиток грецького богослов'я та самої місії Церков»[17] .
Важливо зазначити: у контексті пособорового католицького богословського плюралізму патріарх був переконаний, що саме богословський спадок св. Томи Аквінського та його класичне грецьке коріння зможе, з одного боку, наблизити Захід до Сходу, а з іншого - продемонструвати східним доктрину Заходу [18] і дати цим тверду спільну основу для вияснення розбіжностей між Церквами Сходу та Заходу. На закінчення промови кир Йосиф зауважує, що своїми твердженнями не має на меті «довести, що Тома вичерпав собою богословську науку. Кажеться, що завжди може появитись богослов, що буде більшим за нього, однак такого ще не було. Однак прогрес в богослов'ї є необхідний, як також його розвиток та вдосконалення»[19] .
Богословська наука та східнохристиянська богословська спадщина Української Церкви
Незважаючи на глибоке знання богословської традиції Заходу та пошану до неї, патріарх Йосиф від самих початків своєї наукової та адміністративної діяльності намагався дослідити ij розвинути східнохристиянську спадщину нашої Церкви. Ідея заснування богословської академії та Українського богословського наукового товариства служить цій благородній меті. Безперечно, що те, в чому полягає і до чого зобов'язує приналежність до східної традиції, усвідомлення того, яким чином необхідно її оживляти, як поєднати єдність у вірі з Римським Апостольським Престолом із своїм візантійським корінням - усе це з'ясовуватиметься та усвідомлюватиметься поступово. Спробуємо, наскільки дозволять доступні для аналізу джерела, простежити хронологічний порядок та розвиток цих ідей у Йосифа Сліпого. У статутах Львівської Богословської Академії зазначено:
Академія має станути на сторожі своєї традиції. Розвиток богословської науки мусить поступати шляхами, які зарисували св. Отці. Очевидно, вона не може замикатися до історичного відтворення, але мусить занимати становище до сучасних напрямків і проблем та використовувати здобутки західньої богословії... Богословська наука мусить триматися життя, бо лише тоді збереже свої властивості... Тим плодовитіша буде богословія, чим добуде в житті глибшого змислу... Життя виносить все щось нового і тоді наука набирає від нього властивого характеру... Тоді в тих творах буде дух і життя, глибока віра, любов до Бога.[20]
У цих на перший погляд прозаїчних словах бачимо унікальне й питоме саме для східної богословської традиції явище. Отець Йосиф зміг уловити суть святоотцівської традиції, сам дух Отців Церкви. Та свято- отцівська богословська харизма, на думку П. Євдокимова, полягає в тому, що вони в усій креативності змогли відповісти на виклики життя й утілити Боже Слово в сучасну їм культуру. Бути вірним святоотців- ській традиції не означає ховатися в минуле. Відкриття Отців не повинно зводитися до повороту «назад» до Отців. Навпаки, відповідаючи на потреби інкультурації живої віри в сучасному суспільстві, треба йти «вперед до Отців».[21] Так зберігається рівновага, що втримує, з одного боку, від патристичного фундаменталізму, чи, як каже Йосиф Сліпий, «історичного відтворення», та, з другого боку, од відірваного від життя розумування.
Велику чуйність о. Йосифа Сліпого до духовної культури та релігійної спадщини Української Церкви, отриманої від візантійського джерела, розуміння необхідності її глибокого знання для живого розвитку в лоні українського богослов'я та успіху унійної праці бачимо у творі «Византинізм як форма культури»[22] , опублікованому в пам'ятках IV Унійної священичої конференції, яка проходила 7-8 вересня 1933 р. в Пінську. У цій праці о. Сліпий намагається насамперед зламати негативний суспільний стереотип, згідно з яким поняттю візантинізму приписували найгірші риси морального занепаду суспільства. Автор показує, що візантійська цивілізація є першою органічною докорінно преображеною силою християнства культурою, яка дала світові найвищі зразки християнського генію в мистецтві, літературі, науці та богослов'ї.
Чим Рим був для Заходу та Германців, тим Византія була для Сходу та Слав'ян... І так византійська культура перетворила передовсім ціле життя на Старій Руси. Із введенням христіянства прийшла византійська культура і мистецтво. [...] І так Україна дістала з Византії найвищу культуру і стала одною з найкультурніших держав. Був час, коли Київ, як культурний осередок, ривалізував з Византією.[23]
Отець Йосиф підтримує думку Успенського, що цей культурний поштовх ще не вичерпав себе. Візантійський спадок є наче внутрішнім рушійним ядром нашої традиції, який штовхає національну культуру до вершин цивілізації.[24]
Перевага духа над матерією, ідея як звершення над усім земським - оце основна ціха культури Сходу. Тому византійська культура є доповненням і противагою західної. Тому зі з'єдинення Церков слідує також взаїмна користь.[25]
Необхідність вивчення й розвитку цієї спадщини автор підкреслює словами митрополита Андрея:
І до нашого народу не можна йти з програмою легковаження або і висміювання всього того, що нам рідне, що наше, що східне, що нам питоме, що нам батьки передали, бо таким представленням річи зробимо їм правду Христової науки зненавидженою...[26]
Важливість вивчення та розвитку українського богослов'я саме на основі традиції християнського Сходу кир Йосиф особливо гостро відчував у роки свого римського заслання. Там, у розсіянні, наша східнохрис- тиянська спадщина могла стати могутньою силою, спроможною вберегти українців на поселенні від асиміляції й розчинення у великому католицькому світі. Розуміючи це, кир Йосиф творить важливий науковий осередок — Український Католицький Університет. Цікаво, що цей університет засновано саме в Римі, центрі інтелектуального життя Вселенської Церкви, де богослов'я століттями розвивалось у всесвітньо відомих папських університетах. Однак патріарх добре знав, що Український Католицький Університет не є антитезою до них і не має амбіцій з ними суперничати; він повинен доповнювати знання своїх слухачів тим, чого латинські школи дати їм не можуть.[27] Ось чому в грамоті про заснування УКУ Йосиф Сліпий проголошує:
... завданням Університету є пізнавати минуле українського народу, його християнський світогляд і світогляд цілого Сходу, до якого він належить, зібрати й закріпити це знання в книгах, як у вияві наукової творчости і [як] невміруще свідоцтво українського генія науки надхнене Святим Духом.[28]
Отже, східнохристиянська спадщина в українській богословській традиції - це життєдайне джерело, яке прийдешні науковці повинні розчистити, з якого їм черпати, яким живитися. У цьому полягає суть українського богословського aggiornamento в дусі Другого Ватиканського Собору. Ця столітня духовна, літургічна і богословська спадщина повинна стати фундаментом для розвитку українського богослов'я на рідних землях, де, згідно зі своїм заповітом, і спочив наш Патріарх.
Висновок
Ведучи мову про ідентичність українського богослов'я у світлі заповіту патріарха Йосифа та досліджуючи його богословський спадок у цій царині, треба мати на увазі деякі історичні й еклезіологічні особливості того часу.
Наукова й пастирська діяльність кир Йосифа припадає на особливий період як вселенського, так і українського церковного життя. До Другого Ватиканського Собору, а навіть до виходу у світ нового Кодексу канонів Східних Церков, питання богословської окремішності української науки в стосунку до західного богослов'я або взагалі не ставилося, або перебувало в зародковому стані. Процес усвідомлення того, що ми є не лише обрядом Католицької Церкви, а Церквою свого права, — Церквою, що є в сопричасті з уселенським християнським світом, однак зберігає не лише свою літургічну але і свою самобутню духовну та богословську традицію, був повільний, часом навіть болісний - як для нас самих, так і для Римського Апостольського Престолу. Усвідомлення богословської ідентичності нашої Церкви треба розглядати в контексті еклезіологічного мислення патріарха, його ідеї про патріархат цієї Церкви. — мислення, яке без перечно перебувало в процесі цікавої еволюції поглядів, думок і переконань. Самобутність і зрілість українського богослов'я є і мають бути однією з найголовніших ознак зрілості Української Церкви для прийняття гідності патріархату.
Стиль наукової праці та богослов'я Йосифа Сліпого зумовлені насамперед середовищем його інтелектуального дозрівання та розвитку і відповідали духові й потребам часу. Тому буде методологічно некоректним судити про науковий доробок кир Йосифа з точки зору сучасного еклезіологічного усвідомлення ідентичності нашої богословської традиції або сприймати богослов'я Йосифа Сліпого як непорушну догму чи незмінну форму, яка визначила раз і назавжди нашу богословську ідентичність. Такий богословський фундаменталізм та шаблонність мислення суперечать самому духові патріарха, його креативності та розумінню необхідності розвитку саме української наукової богословської школи. Праця та дух Йосифа Сліпого є радше підвалинами, які дали нам можливість усвідомити, належно оцінити й відчути необхідність розвивати свою, східнохрис- тиянську богословську самобутність, не боятися її, а жити нею.
Підсумовуючи короткий огляд тих документів і творів Йосифа Сліпого, які доступні для сучасного дослідника, можемо зробити висновок, що українська богословська наука є спадкоємницею київського християнства. Сьогодні багато говориться про особливу рису Київської Церкви як Церкви, що відчуває необхідність подвійного сопричастя: з одного боку - з латинським Заходом, а з другого — з православним Сходом. Природно, що богословська традиція цієї Церкви зростала і повинна зростати в питомому їй подвійному богословському й інтелектуальному сопричасті. У працях Йосифа Сліпого звучить виразна пересторога щодо еклезіального та богословського сепаратизму стосовно Заходу. Такий сепаратизм постає з незнання західного богослов'я і веде до протистояння та схизми.
Очевидно, що інтелектуальне сопричастя з богослов'ям Заходу не означає якогось внутрішнього роздвоєння. Сопричастя не «затирає» ідентичності, а навпаки, будує та розвиває її. Лише богослов, який твердо закорінений у своїй традиції і живе нею, може глибоко, щиро й відкрито спілкуватися з іншим, відмінним від себе. Інакше співрозмовник стає нецікавим для західного богослова. Здатність до богословського сопричастя із вселенським християнством вимагає вірності своїй богословській традиції, яку треба вивчати, розвивати, а не сторонитися її. Патріарх Йосиф нагадує, що київське християнство отримало з візантійської традиції своє, притаманне суто йому внутрішнє рушійне ядро, яке може винести нас до вершин науки й культури. Треба його відчувати, триматися його та користати з нього. Саме таке богослов'я буде східним за суттю і католицьким за відкритістю — і тоді як наша богословська наука, так і саме церковне життя будуть справжнім посередником між Сходом і Заходом. Посередником на взірець самого Христа. Якщо ж те ядро буде втрачене, нам знову загрожуватиме небезпека чи то латинізаторства, чи москвофільства, тобто ми будемо втягнуті в орбіту чужих рушійних сил, вивчатимемо чуже, а не своє, захоплюватимемося радше чужим, ніж своїм.
Христос, не втрачаючи своєї божественної особистості, бувши причасником життя Божого, став причасником життя людського. Він був єдиним посередником між Богом та людьми завдяки реальному подвійному сопричастю життя без змішання та зміни, але й без розділення та розриву між ними. Можливо, на долю саме нашої, української, богословської науки випало завдання пережити в собі цю правду Халкедонського догмату і тим звершити свою місію як Східної, але Католицької Церкви?
Примітки і посилання
[2] Там само. - С. 27.
[3] Твори Кардинала Йосифа Верховного Архиєпископа. - T. І / Зібрали о. проф. д-р Іван Хома і о. Іван Яцків. - Рим, 1968. (Далі - Твори. T. І). - С. 29-90.
[4] «Презенсна есхатологія» у перекладі з латинської мови буквально означає «присутня есхатологія»: дійсність, яка ще не настала, але вже тепер проявляється, здійснюється.
[5] Важливо пригадати, що в кир Йосифа є ще ціла низка наукових праць, які стосуються питання джерела походження Святого Духа, написаних на основі богословської традиції латинського Заходу: De amore mutuo et reflexo in Spiritus Sancti explicanda, De principio spirationis in SS. Trinitate, Num Spiritus Sanctus a Filio distinguatur, si ab eo non procederei?// Твори. T. І, див. прим. 3. - С. 159-369.
[6] Пор.: L'«Opera Omnia» del Cardinale Giuseppe Slipyi // L'Osservatore Romano. - 1968. - 4 Maggio (N. 102). Цей відгук передруковано в: Твори Йосифа Патріярха і кардинала. - T. VII-VIII / Зібрали о. проф. д-р Іван Хома і о. проф. д-р. Іван Музичка. - Рим, 1976. (Далі - Твори. Т. VII-VIII). - С. 263-264.
[7] Св. Тома з Аквіну і схолястика (далі - Св. Тома) II Твори Кир Йосифа Верховного Архиспископа і Кардинала. - T. II / Зібрали о. проф. д-р Іван Хома і о. Іван Яцків. - Рим, 1969. (Далі - Твори. T. II). - С. 90.
[8] Цікаво зауважити, що джерела, якими користується о. Сліпий, - російські, і їх не можна вважати тенденційними. Це праці: Д. Вишневский. Киевская академия в первой половине XVIII ст. - Киев, 1903; Мак. Булгаков. История киевской академии. - Санкт-Петербург, 1843; Василий Певніцкий. Речь о судьбах богословской науки в нашем отечестве // Трудьі Киевской Духовной Академии. - T. IV. - Киев, 1869.
[9] Св. Тома, див. прим. 7. - С. 91.
[10] Пор.: Там само.
[11] Там само. - С. 92.
[12] Греко-Католицька Богословська Академія і її статути (далі - Греко-Католицька) II Твори Кир Йосифа Верховного Архиєпископа і Кардинала. - T. III-IV / Зібрали о. проф. д-р Іван Хома і о. д-р Юрій Федорів. - Рим, 1970. (Далі - Твори. T. III-IV). - С. 91.
[13] Там само. - С. 95.
[14] Пор.: Реформа богословських студій // Твори. T. III-IV, див. прим. 12. - С. 73.
[15] Див.: Твори Кир Йосифа Верховного Архиєпископа і Кардинала - T. VI / Зібрали о. проф. д-р Іван Хома і о. проф. д-р. Іван Музичка. - Рим, 1975 (по тексту).
[16] S. Tommaso e la scienza teologica e filosofica nell'Oriente II Твори. T. VII-VIII, див. прим. 6. - C. 329-339. (Далі - S. Tommaso).
[17] «Veramente la scolastica si è sviluppata dalla dottrina dei Padri greci, e San Tommaso - il più eccelente filosofo e teologo scolastico - ha preso come fondamento і Padri greci, ha esposto la loro dottrina e ha preparato così lo sviluppo posteriore della teologia greca e della stessa missione delle Chiese» (S. Tommaso, див. прим. 16. - C. 331). (Переклад тут і далі мій - C. LU.).
[18] Пор.: Там само. - С. 337.
[19] Там само. - С. 339.
[20] Греко-Католицька, див. прим. 12. - С. 96.
[21] Пор.: Р. Evdokimov. L'Ortodossia. - Bologna, 1981. - P. 280; О. Clément. - La vie et l'oeuvre de Paul Evdokimov. Quelques approches // Contacts. - 23 (1971). - P. 34.
[22] Византинізм як форма культури // Твори. T. II, див. прим. 7. - С. 103-124. (Далі - Византинізм).
[23] Там само. - С. 121-122.
[24] Пор.: Там само. - С. 122.
[25] Там само. - С. 120.
[26] Там само. - С. 124. Така думка звучить як антитеза до позиції блаж. владики Григорія Хомишина щодо візантинізму та його впливу на українську церковну культуру. Пор.: «...bolscevismo è un fiore perfettissimo, massimamente sviluppato nella sua conseguente realtà del bizantinizmo [bolscevismo è un fiore perfettissimo, massimamente sviluppato nella sua conseguente realtà del bizantinizmo]» (Lettera pastorale di mons. Gregorio Chomyszyn, vescovo di Stanislaviv, al clero della diocesi di Stanislaviv sul Bizantinismo: Traduzione dei Sacerdoti A.N. e C.D.A. - Stanislaviv, 1931. - P. 13).
[27] Пор.: Твори. T. VII-VIII, див. прим. 6. - С. 238.
[28] Грамота Основання Українського Католицького Університету // Благовісник Верховного Архиєпископа Византійсько-Українського (Греко-Руського) Обряду. - Рік II. - Кн. 1. - Кастельґандольфо біля Риму, 1966. - С. 37.
Джерело: Bohoslovia 66/3-4 (2002) pp. 128-138