Представлены две главы из книги О. Демина «Мы пришли дать вам Слово». Кирилл и Мефодий в истории славянской культуры. В них, в частности, рассматриваются отношения великих апостолов славян с Римским престолом — рукоположение Мефодия в епископы папой Адрианом II, выделение ему отдельной архиепископской кафедры, апостольское разрешение отправлять Богослужения на славянском языке и пр. Книга написана с сугубо академических позиций доктором исторических наук, профессором кафедры новой и новейшей истории Одесского национального университета имени И.И. Мечникова.
Главы из книги: О.Б. Дёмин. «Мы пришли дать вам Слово». Кирилл и Мефодий в истории славянской культуры. — Одесса: Гермес, 2003.
В Венеции и Риме
Первые успехи дались византийцам (Кириллу и Мефодию, — ред.) непросто. Однако настоящие испытания ожидали их впереди. В войне с объединенными силами восточнофранкского королевства и болгар князь Ростислав потерпел в 864 году поражение. Сразу же активизировались враги Солунских братьев, особенно те, кто выступал за использование в богослужении только трех языков. Именно тогда со всей очевидностью проявилось отсутствие в составе византийской миссии епископа. Ни Кирилл, ни Мефодий не имели права рукоположить своих учеников в священники. Сделать это мог только епископ, а его-то в Моравии как раз и не было. Такое положение создавало для немецкого духовенства и баварского епископа важные рычаги влияния на власть. Сразу изменить положение Солунские братья не могли, хотя бы потому, что не были подготовлены ученики из моравских славян. Прошло несколько лет, прежде чем греческие посланцы приняли решение вернуться вместе с учениками в Византийскую империю и там устранить допущенный промах. Имелись два варианта действий. Первый — предполагал поездку непосредственно в Константинополь, но был чреват осложнением отношений с папством. Во втором — расчет делался на возможное согласие совершить посвящение градского патриарха Витала, резиденция которого находилась в Венеции. Церковная власть этого патриарха распространялась не только на земли Венецианской республики, но также на часть Ломбардии, а также Истрию, где проживало славянское население. Хотя патриарх находился под юрисдикцией папы Римского, но, как и Венецианская республика, был связан с Византией. Поэтому на него немецкое духовенство не могло оказывать серьезного давления и более того, имеются свидетельства его поддержки славян в борьбе против франков и наличия церковных контактов патриарха с Великой Моравией. Нельзя исключить и вероятность получения ими еще в Великой Моравии приглашения от папы Римского Николая I, узнавшего о существовании в славянской стране мощей святого Климента. В тот период все христианские церкви стремились стать обладателями каких-либо священных реликвий и прилагали немалые усилия для их розыска. Поэтому появление в непосредственной близости от Рима таких важных для апостолической столицы христианских сокровищ не могло пройти незамеченным для папства. Еще менее вероятно, что информация о них скрывалась от папы Римского в течение такого длительного времени. В итоге, после некоторых раздумий, весной 867 года, когда наладились дороги, Кирилл и Мефодий направились в Венецию, чтобы там определиться с наилучшим вариантом разрешения поставленной цели. Но их путешествие затянулось надолго. Вначале на пути к адриатическому порту греки и мораване сделали остановку в Блатенском княжестве, возникшем в районе современного озера Балатон в среднем Подунавье в Паннонии. Это было еще одно раннегосударственное славянское объединение, но созданное уже предками современных словенцев. Исполняя пожелания местного князя Коцела, который захотел выучить славянскую письменность, вся группа задержалась в его землях. Начатая в Моравии подвижническая работа получила продолжение. Однако здесь она имела более глубокие последствия, поскольку зерна знаний, посеянных Кириллом и Мефодием, получили заметное распространение и сохранились надолго. Вновь появились ученики, началось переписывание книг, необходимых для ведения службы в немалом уже количестве действовавших церквей. Отказываясь от золота и серебра, Солунские братья делали свое дело. Причем долго оставаться в паннонских землях они не могли, даже, несмотря на личное приглашение местного князя. Дело в том, что его земли входили в состав зальцбургского архиепископства, на территории которого, по свидетельству исторических документов, без санкции самого архиепископа никакой священник не отважился бы исполнять свою должность более трех месяцев. Даже с учетом того, что они могли ограничиться только обучением славянскому языку, все равно их пребывание на благодатных землях Паннонии продолжалось только несколько месяцев. Закончив обучение князя и наиболее способных учеников, они собрались уезжать, а в качестве вознаграждения за труд попросили у князя Коцела, как в свое время и у князя Ростислава, освобождения пленных.
В Венеции, которая формально входила тогда в состав Византийской империи, они задержались. Из Константинополя приходили тревожные известия. Сначала там был убит отправлявший их в Моравию кесарь Варда, а затем в сентябре 867 года та же судьба постигла императора Михаила III . Патриархом снова стал Игнатий, от которого Кирилл в свое время убежал в монастырь. В самой Венеции против Солунских братьев вновь возобновились обвинения со стороны приверженцев триязычия церковной службы. Это произошло на специальном заседании церковного собрания — епископов градской патриархии, созванном для рассмотрения вопроса о рукоположении учеников Кирилла и Мефодия в епископы. Кириллу пришлось вступить в полемику со священниками римского обряда, вероятнее всего прибывшими из Ломбардии. Его аргументация базировалась на высказываниях из Евангелия и Псалтыри и служила доказательству того, что, если в вознесении хвалы Богу и принятии учения Христа все народы признаются равноправными, то тем больше возникает оснований предоставить им возможность услышать слово божье на родном языке. Тем самым Кирилл показывал отсутствие божественного милосердия у тех, кто не желал допустить простых, не искушенных людей на дорогу познания христианской веры, в открытые для всех врата храма божьего: "Не идет ли дождь от бога равно на всех, не сияет ли для всех солнце, не равно ли все мы вдыхаем воздух? Как же вы не стыдитесь лишь три языка признавать, а прочим всем народам и племенам велите быть слепыми и глухими? Скажите мне, зачем делаете бога немощным, как если бы не мог дать народам своего письма или завистливым, как если бы не хотел дать?" Поэтому любому народу бог может открыть его письмо. В подтверждение своей правоты он приводил длинный список народов, которые имеют свою письменность и ведут службу на собственном языке. И, наконец, он нашел слова апостола Павла из его Первого послания к Коринфянам и послания к Филиппинцам для обоснования практического суждения, что для воспитания добрых христиан необходима проповедь на понятном им языке. Ведь проповедь самого глубокого духовного содержания, но провозглашенная на незнакомом языке, не даст желаемого результата. Из Евангелия он привел слова о предназначении апостолов нести христианскую веру всем народам, для чего Христос наделил их даром говорить на всех языках. Против слов апостолов, прокомментированных Кириллом, его противники ничего не смогли возразить, подтвердив тем самым правоту Солунских братьев. И вместе с тем, дискуссия показала нежелание епископов Венеции удовлетворить просьбу Кирилла и Мефодия.
Долгая задержка в Венеции содействовала распространению слухов о выступлениях Кирилла, о славянских книгах, о его пребывании в Крыму и находке мощей святого Климента, мученика и папы Римского. Не удивительно, что папа Николай I отправил приглашение братьям прибыть в Рим. В условиях, когда с одной стороны, вследствие изменения политической обстановки в Константинополе вряд ли можно было рассчитывать на благоприятный результат, а с другой — синод епископов не дал разрешения рукоположить славянских учеников в епископы, римский вариант становился едва ли не самым перспективным. Правда, посланцев князя Великой Моравии приглашали в столицу совсем по другому поводу. Пока они собирались в дорогу, новым папой в середине декабря 867 года стал Адриан II . В Риме Кирилла и Мефодия встречали с большим почетом, сам папа вышел им навстречу. Вначале внимание римского общества оказалось полностью сосредоточенным на мощах святого мученика Климента. Энтузиазм и вера горожан оказались столь сильными, что множество людей заявили об избавлении от своих недугов. Затем Адриан II принял славянские книги, освятил их и поместил в церковь святой Марии. В этом храме, а потом в церквах святой Петрониллы, святого Андрея и апостола Павла прошли богослужения на славянском языке, в которых принимали участие и западные епископы. Тогда же папа приказал рукоположить учеников Солунских братьев в священники, диаконы, чтецы, но не епископы.
Так как основная цель не была достигнута, вся группа задержалась в папской столице. Вероятно, они поселились в одном из греческих монастырей, которых там имелось достаточно много. Не исключено, что таким местом мог стать монастырь святой Параскевы, находившийся по соседству с церковью Санта Мария Маджоре, где были освящены славянские книги. В Риме Кирилл не обрел тихой жизни. Много времени он уделял рассказам о находке останков святого Климента и о правомерности введения славянского письма и богослужения. Нередко ему приходилось вступать в дискуссии по различным богословским вопросам, причем всякий раз Кирилл проявлял необычайно глубокую осведомленность в разных отраслях знания. Между тем груз многолетнего физического и нервного напряжения дал вскоре о себе знать. Кирилл тяжело заболел. Оценив свое состояние, он облачился в ризу и сказал, что отныне он уже не является на земле ничьим слугой. На следующий день он принял монашество и монашеское имя.
Проболев пятьдесят дней и почувствовав близость своего конца, Кирилл завещал Мефодию: "Вот, брат, были мы с тобой парой в одной упряжке и пахали одну и ту же борозду, и я на поле падаю, окончив день свой. Ты же очень возлюбил гору, монастырь, но не смей ради горы оставить учительство свое, ибо, чем иным можешь ты лучше достичь спасения?".
14 февраля 869 года в сорокадвухлетнем возрасте Кирилл умер. Папа Римский приказал похоронить его с большими почестями в Риме. Но Мефодий попросил отвезти тело брата в родные края, так как мать взяла с них такое обещание. Поначалу Адриан II согласился, но епископы заявили, что деяния Кирилла велики и поскольку привели они его, в конце концов, в Рим, то и похоронить Философа необходимо именно здесь. Еще одна просьба Мефодия успеха не имела. Кирилла погребли в храме святого Климента, справа от алтаря. До настоящего времени здесь сохраняется его надгробная плита.
Возвращение в славянские земли
И Кирилл, и Мефодий не по своей воле задержались в Риме. Объяснить это возможно той проверкой, которую устроил папа Римский братьям относительно находки мощей святого Климента. Недаром в письме к славянским князьям Ростиславу, Святополку и Коцелу папа Адриан II писал, что он замыслил испытать Мефодия. В 869 г. в Константинополь был отправлен в качестве посла римский священник Анастасий, занимавший при папском дворе высокий пост библиотекаря, главы папского архива и канцелярии. Помимо других дел ему было предписано установить правдивость истории херсонесского путешествия Кирилла. В византийской столице Анастасий разыскал митрополита города Смирны Митрофана, побывавшего в ссылке в Херсонесе в то же время, что и братья. Он и сообщил папскому посланцу, что когда Кирилл Философ был послан в Хазарию "проповедовать слово божье", он дважды, на пути к хазарам и обратно, посетил Херсонес. И главное, митрополит Митрофан засвидетельствовал справедливость рассказа Кирилла о находке мощей папы Римского Климента. На процедуру доказательства ушло много времени, но до тех пор, пока папа Адриан II не получил подтверждения от Анастасия, он не хотел посвящать ни Мефодия, ни учеников Кирилла в епископы. Вскоре после смерти Кирилла в Рим прибыло посольство от князя Коцела с просьбой направить в его владения Мефодия с учениками для разъяснения Святого Писания на родном языке. После некоторых колебаний Адриан II, убедившись в правоверности Мефодия, то есть, проверив веру византийца на соответствие христианскому учению и посвятив только в священнический сан, отправил его в Блатенское княжество с письмом, разрешающим славянское богослужение. Правда, при этом он сделал оговорку, что чтение Евангелия следует начинать на латинском и только затем продолжать на славянском языке. Между тем, подобный подход не совсем устраивал князя. Поскольку папа не рукоположил Мефодия в епископы, фактически славянская церковь княжества оставалась без руководства, и немецкое духовенство вновь брало верх над славянским. Поэтому князь Коцел опять отправил Мефодия в Рим, на этот раз с конкретным заданием получить епископство Паннонское.
Вернулся Мефодий из Рима уже архиепископом. Вероятно, к этому времени из Византии от посла Анастасия уже был получен благоприятный для Солунских братьев ответ и Мефодий не встретил проволочек со стороны папской администрации. Однако папа Римский не желал вступать в конфликт с немецким духовенством, который неизбежно последовал бы после создания нового епископства в землях, на которые претендовал баварский епископ. Поэтому он согласился на предложение князя Коцела восстановить ранее никогда формально не ликвидированную митрополию с центром в Сирмии (ныне город Сремска-Митровица в современной Сербии), известную под названием "стол святого Андроника". Считается, что Андроник, один из семидесяти учеников Христа был основателем церковной организации на Балканах. После него епископ Сирмии стал митрополитом всех епископов Паннонии и Иллирика. Но во время нападения аваров в 582 году Сирмия оказалась разрушенной, а митрополия перестала существовать. Возобновляя сирмийское архиепископство, папа Римский не столько удовлетворял пожелание славянского князя, сколько предпринимал новые действия в направлении восстановления власти папского престола над балканскими провинциями, которая существовала здесь до вторжения славян. Немецкое духовенство попыталось воспротивиться политике папы Римского. С этой целью в Зальцбурге был составлен ряд документов. В них, с одной стороны, делалась попытка доказать, что именно зальцбургское духовенство занималось миссионерской деятельностью в Хорутании и среди пан-нонских славян, создав там свою церковную организацию. С другой стороны, они указывали на неправомочность восстановления архиепископства в Сирмии, так как истек семидесятипятилетний срок давности, обычно применяемый в делах подобного рода. Уже новому папе Римскому Иоанну VIII пришлось направлять специальное послание королю Людовику Немецкому с разъяснением существующего положения вещей вокруг Паннонии. Согласно решениям церковных соборов и также исторических трудов, она всегда подчинялась непосредственно папскому престолу, в отношении к которому, к тому же, не действует срок давности.
По прибытии на место архиепископ Мефодий сразу же развернул обучение молодежи славянскому письму и церковной славянской службе. Он стал открывать церковные школы, приступил к организации работы по переводу, теперь уже с латинского языка, новых церковных книг на славянскую письменность. Вначале ситуация в княжестве благоприятствовала его деятельности: местное население покидало службы, проводившиеся на латинском языке. Священники становились ненужными и возвращались в немецкие земли, а их места занимали ученики Мефодия. Паннония превращалась в новый центр славянской письменности, распространявшейся отсюда на земли других западнославянских народов.
Однако так просто немецкая церковь уступать свои позиции не собиралась. Ей во многом способствовало изменение международной ситуации в Центральной Европе. В начале 870 года в Моравии против князя Ростислава с оружием в руках выступил его племянник Святополк. Он признал власть восточнофранкского короля, предательски захватил в плен Ростислава, а затем выдал родного дядю его противникам франкам. На славянских землях Ростислава в качестве королевских наместников стали утверждаться немецкие феодалы. В столь сложной обстановке князь Коцел вслед за Святополком, который отрицательно относился к славянскому богослужению, перестал поддерживать Мефодия. При невыясненных обстоятельствах в конце весны 870 года баварское духовенство схватило его за будто бы самовольное управление церковью в их округе. Одновременно с ним были насильственно захвачены его наиболее верные и просвещенные греческие и славянские ученики. В течение почти полугода всех их вместе с Мефодием содержали под арестом, не решаясь предать суду. И только осенью, когда на восточные земли королевства прибыл с реки Рейна король Людовик Немецкий для решения вопросов обустройства завоеванных земель славян, архиепископ Мефодий вслед за князем Ростиславом предстал перед судилищем. Вначале на собрании "франков и баваров" славянского князя приговорили к смерти, которую по распоряжению короля заменили ослеплением.
Затем на суд епископов баварской церковной провинции привели под стражей Мефодия. Против него было выдвинуто обвинение в том, что он самовольно перешел границу чужого церковного округа (в Восточнофранкском королевстве продолжали считать Великую Моравию и Паннонию частью баварской церковной организации), и стал там выполнять обязанности архиепископа. На это Мефодий ответил: "Я сам, если бы знал, что он ваш, шел бы мимо, но он принадлежит святому Петру. По правде же, если вы из-за своей зависти и жадности преступаете старые границы, нарушая каноны и препятствуя учению божьему, то берегитесь, как бы стремясь костяным теменем головы пробить гору железную, не разлили свой мозг". Он еще раз напомнил немецким епископам, что он пришел на земли сирмийской митрополии, которая находится под непосредственным управлением папы Римского, а не под властью зальцбургского архиепископа и баварского епископа. Мефодий настойчиво отказывался признать законность данного суда, так как являясь папским легатом и архиепископом на землях подвластных папскому престолу, он подсуден только самому папе. Более того, Мефодий начал смело обвинять баварских епископов в том, что они совершали самовольные действия на территории, подвластной "святому Петру", то есть папе и ему, как папскому представителю. Разгоревшийся спор достиг такого накала, что, несмотря на присутствие короля, один из высших баварских церковных чинов Гер-манарих, епископ Пассау в ярости набросился на Мефодия, намереваясь избить его плетью. Только вмешательство других епископов остановило начинавшуюся драку.
Несмотря на спорность обвинения, неправедный суд баварского епископата при благосклонной поддержке короля Людовика Немецкого приговорил Мефодия в соответствии с решениями церковных соборов к лишению сана и к заключению в монастырь. Подобные меры были приняты и в отношении его учеников. Стремясь полнее изолировать Мефодия, его отправили как можно дальше от славянских земель — в юго-западные немецкие земли, в Швабию. Вслед за этим выслали и сподвижников Мефодия. Два с половиной года провел уже немолодой человек в крайне тяжелых условиях монастырского заточения. Будучи незащищенным ни от проливного дождя, ни от зимнего холода, ни от неусыпного надзора своих противников, он вынес немало суровых испытаний. Его мысли возвращались к оставленной им не по своей воле митрополии, к ученикам, положению славянского богослужения. Однако уверенность в силах придавало ему то, что в Сир-мии, как и на его родине, в Фессалониках, почитался святой Димитрий. Мефодий не сомневался, что этот святой воин защитит не только его, но и его многострадальную паству. И, находясь в темных монастырских стенах, он создал печальный, но светлый гимн, посвященный своему двойному небесному покровителю святому Димитрию, с именем которого с надеждой в сердце уверенно смотрел в будущее.
О мудрый Димитрие!
Предстоя пред светлым престолом Божьим, не забывай молиться о бедных странниках, созерцающих и воспевающих ныне величие твое и страстно надеющихся на заступничество твое!
Услышь нас, славный, нищих рабов своих, и смилуйся над нами: отдалились мы от светлого храма твоего, и жаждут в груди сердца наши поклониться, как прежде, церкви твоей твоими молитвами!
Почему, о мудрый Димитрие,
одни мы, нищие рабы твои, оказались
лишенными красоты твоей и славы?
Ради любви к Создателю, о блаженный,
бродим мы по чужим городам и землям,
чтоб посрамлять триязычных еретиков
и принимать муки от суровых воинов!
Незаконный арест архиепископа Мефодия не мог пройти незамеченным знатью, священнослужителями, верующими Блатенского княжества. Князь Коцел сообщил в Рим о судьбе папского представителя. Однако по разным причинам папа Адриан II не в силах был что-либо сразу предпринять. В 872 году папой стал опытный политик Иоанн VIII . Он действовал уже в других обстоятельствах, чем его предшественник. За очень короткое время господства немецких графов на моравских землях, славяне почувствовали всю тяжесть иноземного управления. Уже в 871 году в Великой Моравии началось восстание, во главе которого стал бывший вассал Людовика Немецкого князь Святополк. Оно приобрело такой масштаб, что уже к концу года немецкие дружины и баварское духовенство были изгнаны со славянских территорий. Успехи моравских отрядов, действовавших в союзе с чехами, были такими значительными, что вскоре война переместилась на территорию Восточнофранкского королевства. Это заставило Людовика Немецкого в начале 873 года пойти на переговоры со Святополком. Одним из условий моравской стороны, о котором проинформировали и папу Римского, было требование об освобождении Мефодия и его учеников.
Поступавшие с территории сирмийского церковного архиепископства неоднократные, тревожные сообщения о судьбе Мефодия наконец заставили папу Иоанна VIII посмотреть на ситуацию, сложившуюся на границе славянского и германского миров. В решениях баварских епископов он усмотрел, прежде всего, посягательство на свою власть. Это вынудило его предпринять ряд действий. Папа Иоанн VIII направил специальные послания Карломану, сыну Людовика Немецкого, архиепископу зальцбургскому, баварским епископам, в которых объявил все решения по делу Мефодия противоречащими нормам церковного права и незаконными. Потребовав освободить Мефодия и вернуть его к исполнению служебных обязанностей на землях его митрополии, папа "послал на них клятву" с угрозой запрета исполнения церковной службы в Баварии, если они не выполнят его распоряжение. Во владения восточнофранкского короля отправился папский посланец вести переговоры об освобождении сирмийского архиепископа.
По категорическому приказу папы Иоанна VIII Мефодия выпустили из монастырского заключения, а одного из членов епископского суда обязали лично сопровождать его в славянские земли. Баварские епископы должны были доставить Мефодия непосредственно во владения князя Святополка, независимо от того, продолжались ли военные действия или нет. Вынужденные, под давлением обстоятельств, открыть Мефодию двери монастырской тюрьмы, представители немецкого духовенства постарались побыстрее избавиться от недавнего узника. Однако Мефодий ни за что не хотел возвращаться без своих учеников. Поэтому на пути из места заключения он заехал в монастырь святого Пирмина в Рейхенау, в котором они все находились.
Мефодий не мог вернутся в Паннонию, так как там изменилась политическая и конфессиональная ситуация. За время отсутствия Мефодия архиепископ Зальцбурга существенно укрепил позиции немецкой церкви в славянской митрополии, спешно возвратившись туда сразу после устранения сирмийского архиепископа. Понимая невозможность оставления паствы без священников, князь Коцел пошел на соглашение с немецким духовенством, возможно при условии сохранения элементов церковной службы на славянском языке, разрешенной ранее папской буллой. Проявленный им живой интерес к славянской письменности, настойчивость в восстановлении сирмийской митрополии свидетельствуют о приверженности самостоятельной политике. Отказ от борьбы за возвращение Мефодия, особенно после неудач, связанных с обращением князя Коцела к папе Римскому являлся, скорее всего, вынужденным политическим шагом. В такой атмосфере компромисса могла возникнуть идея о переводе славянской письменности на другие буквы, отличные от букв, созданных Кириллом Философом.
Подобную задачу мог решить только человек, основательно прошедший школу Кирилла и Мефодия в Великой Моравии или прибывший вместе с ними из Византии, так как в Паннонии Солунские братья не успели дать ученикам основы знаний высшей школы. В таких полулегальных обстоятельствах появилась письменность, названная здесь же глаголицей. Не обладая философским пониманием сущности изображения креста, ее автор или несколько авторов решили обозначить им первую букву алфавита, как знак преемственности глаголицы от кириллических букв. Так как для западной, в том числе и немецкой церкви, не имели такого значения числовые обозначения букв, как в византийской, восточной церкви, то крест или первая буква "аз" стала обозначать единицу. Все остальные буквы в алфавитном порядке получили цифровые обозначения. Для того же, чтобы скрыть связь новых букв с византийским и кириллическим письмом их намеренно сделали внешне совершенно отличающимися от них. Впрочем, ряд букв представляют развернутые особым образом и украшенные завитками греческие знаки, а некоторые буквы созданы на основе латиницы. Так как авторы глаголицы знали кириллическую письменность, то они смогли в новом алфавите лучше отразить фонетику, звучание славянского языка. И вместе с тем, в текстах, которые стали переписываться с книг Солунских братьев, появились так называемые "моравизмы", то есть слова и обороты великоморавского происхождения, а также выражения, имеющие местную, западнославянскую основу. Всего этого Мефодий естественно, находясь в изоляции, не знал. По распоряжению папы и при согласии короля Людовика Немецкого он прибыл в Великую Моравию. Население настолько радостно приветствовало Мефодия, что князь Святополк принял его со всеми подобающими почестями и передал ему все церкви. Вырвавшись из заточения, Мефодий с энтузиазмом принялся за возрождение церковной жизни. Церкви сохранились только в моравских крепостях, центрах административных округов. Увеличение числа храмов и приходов, а значит, подготовка достаточного количества священников надолго стали основными задачами церковного руководителя страны. К тому же, вскоре после возвращения Мефодия великоморавский князь заключил в Форххейме мир с восточнофранкским королем и начал походы на соседние славянские языческие племена. В результате северные и восточные границы княжества существенно расширились. Это добавило работы моравскому духовенству. Однако распространение христианства проходило с большими сложностями. Очень сильное племя вислян, обитавшее в районе верхней Вислы не пожелало добровольно принять новую веру. Во время одного из сражений их князь попал в плен и был вместе с другими пленными вислянами крещен Мефодием. Постепенно, в моравском обществе стало крепнуть убеждение, что успехи княжества связаны с христианской деятельностью Мефодия. В этом пришлось убедиться и князю Святополку. Начав весной военные действия против соседей-язычников, он никак не мог добиться успеха. Накануне праздника апостола Петра — 29 июня — Мефодий сказал князю: "Если мне обещаешь, что святой Петров день с воинами своими проведешь у меня в церкви, то верую в бога, что вскоре предаст их тебе в руки". Последующие события подтвердили правоту слов моравского архиепископа.
Тем не менее, в дальнейшем Мефодию больше всего довелось бороться именно со Святополком. Архиепископ открыто осуждал беспутное поведение князя и части его дружинников, стремился ввести в жизнь нормы христианского гражданского и семейного права. Церковь запрещала браки между лицами, ставшими сродственниками по церковным обрядам, но Мефодию никак не удавалось провести это положение в жизнь. Позиция церковного иерарха пришлась не по душе князю, чем не преминули воспользоваться баварские священники. Последние снова появились на территории Великой Моравии после мира в Форххейме. Они снова вернулись к латинской церковной службе и начали исподволь бороться со славянской литургией. В этом противостоянии использовались любые средства, вплоть до того, что немецкое духовенство без всякого наказания прощало все прегрешения и языческие нравы мораван, лишь бы те поддерживали их. Временами князь Святополк попадал под их влияние, и Мефодию приходилось настаивать, чтобы князь с дружиной посещали славянскую службу на церковные праздники.
Однако особенно острые споры разгорелись по принципиальным вопросам вероучения. Восточнофранкские священники проповедовали принятый в конце VIII века в империи Каролингов символ веры, согласно которому святой дух исходит не только от отца, но и от сына. В Византийской империи придерживались принятого на вселенских соборах правила, что святой дух исходит только от отца. В папском Риме в тот период единства по этому вопросу не существовало, и оба подхода признавались правомерными. Впрочем, за всеми этими разногласиями среди духовенства княжества скрывался вопрос о том, кому же подчиняется моравская церковь — непосредственно папе Римскому или через церковную организацию Восточнофранкского королевства.
Поэтому Мефодию пришлось вновь отправляться в Рим, чтобы опровергнуть выдвинутые баварскими священниками новые обвинения, на этот раз в использовании византийского символа веры и распространении византийской системы постов, отличной от франкской. Против него свидетельствовало доверенное лицо князя Святополка немецкий священник Вихинг из Швабии. Вихинг, который возглавлял оппозицию архиепископу Мефодию, по просьбе моравского князя был поставлен епископом одного из княжеских городов Нитры. Более того, представитель баварского духовенства получил от влиятельных лиц из окружения папы, поддерживавших Каролингов, заверения от имени Иоанна VIII об изгнании Мефодия из Моравии и передачи высшей церковной власти ему. С этой вестью Вихинг вернулся в славянский край и стал повсеместно требовать признания его в качестве главы моравской церкви.
Однако дальнейшие события в Риме пошли по другому сценарию, чем предполагалось ранее по договоренности Вихинга с папским окружением. Папа Иоанн VIII устроил испытание Мефодию "так ли он верует в символ православной веры и так ли поет святую литургию, как известно держит святая римская церковь и как то распространено и передано святыми отцами на вселенских соборах". Учитывая, что официально папский Рим продолжал придерживаться решений Никейского и Константинопольского церковных соборов и еще не внес поправок в текст символа веры, вопрос для Мефодия оказался несложным. Не кривя душой, он с полным на то основанием смог ответить, что "он верует и поет согласно с евангельским и апостольским учением, как-то учит святая римская церковь и как-то передано отцами". Эти слова архиепископа были зафиксированы в папском послании к князю Святополку. В результате проведенного расследования Мефодий не только оправдался, но и был подтвержден в сане архиепископа. И, кроме того, неожиданно для многих в Риме, он получил от папы право для моравского духовенства совершать богослужение на славянском языке.
Неизвестно по каким причинам Мефодий задержался с отъездом в Моравию, и поэтому булла с решением относительно судьбы моравского архиепископа была отправлена непосредственно князю Святополку. Папский документ с нетерпением ожидали немецкие священники, так как они рассчитывали найти в нем подтверждение своих заявлений о переходе власти к ним. Вместо этого они услышали: "Брат наш Мефодий свят и правоверен и апостольское дело делает, и в руках его от бога и престола апостольского все славянские земли, и кого он проклянет, да будет проклят, а кого он благословит, да будет благословен". Так и получилось, что врагам архиепископа не удалось перечеркнуть его дело. Официальное признание папой славянской литургии надолго лишило их возможности мстить Мефодию. Более того, положение Мефодия упрочилось, так как папа недвусмысленно дал распоряжение прямо князю Святополку: "Постановляем, что пресвитеры, диаконы и клирики какого бы то ни было чина, как славяне, так и принадлежащие к какому-либо другому народу, которые живут в границах твоей области были подчинены и повиновались во всем указанному собрату нашему, вашему архиепископу так, чтобы они ничего не совершали без его ведома". В итоге получилось, что немецкое духовенство оказалось переподчиненным папе Римскому и архиепископу Мефодию.
Вопреки всем жизненным испытаниям, Мефодий сохранял верность завету Кирилла и не оставлял своей просветительской миссии. В последние годы жизни в Моравии Мефодий отобрал из числа учеников двух лучших книжников и вместе с ними читал и переводил с греческого языка Ветхий завет. Эта большая по объему книга требовала колоссальной работы по своему переводу. Понимая, насколько он важен, Мефодий отдавал труду все силы и время. За необычайно короткий срок в шесть месяцев, с марта по октябрь 884 года, Ветхий завет, правда, без так называемых книг Маккавеев, увидел свет в славянском варианте. Особенно напряженно работал Мефодий последние дни, стремясь закончить работу к празднику своего покровителя святого Димитрия Солунского — 26 октября. Трудясь над переводом, Мефодий не оставлял своих повседневных церковных и государственных обязанностей. Ему пришлось участвовать вместе с князем Святополком в переговорах с королем Карлом III Толстым, состоявшихся в 884 году на горе Куменберг, недалеко от современной Вены. Поездка заняла много времени, и в итоге получилось, что труд над переводом занял меньше шести месяцев.
Во время встречи был заключен мир, положивший конец трехлетней франко-моравской войне. Параллельно с этим обсуждался и ряд церковных вопросов, в том числе, управление той и довольно значительной, частью территории Блатенского княжества, которая была захвачена в ходе войны мораванами. В связи с этим затрагивалась проблема возвращения моравского духовенства в прежнее положение, когда оно подчинялось восточнофранк-ской церкви. Недаром, вскоре после установления мира, немецкие священники во главе с епископом Вихингом обвинили Мефодия в отступлении от франкского символа веры, внедрении византийских церковных обычаев и службы на славянском языке. Дело дошло до того, что архиепископ Мефодий должен был отлучить Вихинга от церкви. С огорчением он отметил, что его борьба за единство церкви не нашла поддержки у князя Святополка.
Такое положение дел в моравской церкви и государстве не могло не сказаться на самочувствии Мефодия, и весной он заболел. Почувствовав себя плохо, он сказал ученикам, что умрет через три дня. Именно так все и произошло 3 апреля 885 года. Мефодию было тогда семьдесят лет. Похоронили его в соборной церкви, службу провели на латинском, греческом и славянском языках. В последний путь провожали его мужчины и женщины, дети и взрослые, богатые и бедные, свободные и рабы, вдовы и сироты, иностранцы и местное население, больные и здоровые. Все они скорбели и плакали о том, кто стал всем для всех.
Благодаря Мефодию, дело Кирилла не погибло. Своим тяжким трудом и перенесенными лишениями он обеспечил условия для использования славянского языка в практике церковной жизни. Усилия Мефодия продолжили многочисленные ученики, которые уберегли и развили наследие Солунских братьев.