Старинные колядки, щедривки, песни, написанные современными авторами – все это неотъемлемая часть празднования светлого Христового Рождества. Однако, если взять Рожественские гимны других народов, то можно проследить много схожего в мотивах, мелодиях, настроении, а если сделать перевод с английского, то и вовсе результат будет удивительным, поскольку сразу станет ясным, что мы поем по сути одни и те же песни.
Старинные колядки, щедривки, песни, написанные современными авторами – все это неотъемлемая часть празднования светлого Христового Рождества. Однако, если взять Рожественские гимны других народов, то можно проследить много схожего в мотивах, мелодиях, настроении, а если сделать перевод с английского, то и вовсе результат будет удивительным, поскольку сразу станет ясным, что мы поем по сути одни и те же песни.
Все это уходит в глубокое христианское прошлое, когда люди относились к традициям с большим уважением и были глубже погружены в религиозную жизнь. Несмотря на то, что англичане в большинстве своем протестанты и с католиками у них есть некоторое несогласии я в богословское сфере, возвращение к давним традициям, их сходству может послужить к сближению и лучшему пониманию друг друга.
«Для нас, христиан, очень важно, чтобы новые обычаи и способы празднования Рождества сохранили глубокий христианский смысл празднования рождения воплотившегося Бога, который поселился в человеческом теле. Я бы ни в коем случае не хотел, чтобы перестала звучать украинская коляда, потому что это глубокий голос украинского народа, феномен украинской культуры », — сказал Глава УГКЦ Блаженнейший Святослав (Шевчук) в интервью Пятому национальному информационному телеканалу.
Глава УГКЦ отметил, что Рождество сегодня часто коммерциализируется, «теряя при этом христианское значение». Блаженнейший Святослав высказал мнение, что коляда должна освещать человеческие современные потребности, проблемы, чаяния и одновременно сохранять преемственность рождественской радости.
«Было бы хорошо, если бы с помощью современных средств общения коляда могла передаваться из одного уголка мира в другой и была переведенной на разных языках, чтобы голос рождественской коляды никогда не переставал звучать в наших домах, семьях и церквях, поддерживая дух Рождества», — подытожил Предстоятель УГКЦ.